• June 13, 2020
6 Comments



– put pep in my step: Pep ở đây có nghĩa là năng lượng. Cụm này có nghĩa là trong trang phục lộng lẫy, bước đi với nhiều năng lượng, đầy sức sống và mạnh mẽ.
– pleasure: vừa có nghĩa là rất vinh hạnh (cùng trường nghĩa với upper echelon: đẳng cấp trên), vừa có nghĩa là khoái cảm (it gets sexual)
– imperfectionist: Perfectionist là người theo chủ nghĩa hoàn hảo, cầu toàn. im- tức là trái nghĩa. mình không tìm được từ thuần việt nào nên dịch thành “chủ nghĩa tùy tiện”
– ambidextrous: nghĩa gốc là thuận cả 2 tay. Trên Genius có ý kiến là câu này so sánh việc Wayne yêu chóng vánh như bắn súng, nhưng điệu nghệ là dùng được cả 2 tay khi bắn. Mình thì hiểu là bắt cá nhiều tay thôi.
– elephant in the room: idiom này có nghĩa là một sự thật rành rành, thường là khó chấp nhận
A-B-C-D-R-U-G-H-I-J-K-L-S-D: chắc mọi người đều nhận ra rồi: ABC-LSD-là-chất-gây-nghiện

I do not own the music. Transby me. Please do not re-up.

Nguồn: https://dereks-sarasota.com

Xem thêm bài viết khác: https://dereks-sarasota.com/tong-hop/

Author

khang@mmtgroup.vn

6 thoughts on “[Vietsub] LSD | Genius (Lil Wayne Remix) ft. Labrinth, Sia, Diplo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *